top of page


Taal is een manier van leven
Iets over mij
Meer dan negen jaar professionele tolkervaring op het gebied, met betrekking tot buitenlandse zaken, onderwijs, economie en handel, hotelmanagement, financiën, voedselmachines, rechten, medische apparatuur, productie en exploitatie, lean management, chemische instrumenten, keramische technologie, architecturale decoratie , productie van verlichtingstoestellen, metaalgieten, productiebeheer van industriële producten, muziekkunstcultuur, ik ben klaar om u te voorzien van tolk- en vertaaldiensten.
Tolken moeten zich kunnen aanpassen aan verschillende interpretatiemomenten, zich kunnen aanpassen aan verschillende stijlen van sprekers, zich kunnen terugtrekken in verschillende taalculturen, de nuances en subtiliteiten van taal begrijpen. Taal is dynamisch, levend, toon. Al die elementen hebben invloed op het interpretatie-effect.
Ik zou vertaaldiensten vanuit meerdere invalshoeken bekijken, vertaalperspectieven, zakelijke perspectieven en klantperspectieven. Traditioneel zien we vertalen meer als een woordconversiewerk, maar vertalen is ook een zakelijke service. Als een soort commerciële service moeten serviceproviders voldoen aan de eisen van servicekopers en moeten ze hun servicekwaliteit voortdurend verbeteren.
bottom of page